« November 2014 | Main | January 2015 »

December 2014

December 31, 2014

Singapore Massage @ Centennial Spa

この日の夜はスパの予約をしました。
到着した日に顔をだしたら、顔なじみのスタッフのDilaが木曜日まで休みと聞いたので、出勤しているこの日の午前中に顔を出してみました。
前回の訪星時に一緒に撮った写真を持って行ったのですが、とても喜んでくれました。
今夜の予約をしたいことを伝えて、メニュー選びも相談にのってもらったのですが、結局は前回よかったSingapore Massageにしました。
このマッサージは60分と90分があるのですが、何が違うか聞いたところ、90分はミニフェイシャルが付くとのことでした。
なので、60分のボディマッサージだけのほうにしました。
私としてはフェイシャルいらないので、ボディマッサージ90分があればいいなと思うのですが‥

予約した時間は20時30分、終わってお茶を頂いて部屋に戻ったら22時ちょっと前になっていました。
Singapore Massage、今回もよかったです。
メリハリのあるマッサージというのか、強いだけのマッサージだけでないのでかなりリラックスできました。

240
トリートメントルーム
あまり広くはありませんが、ボディトリートメントを受ける場合の着替えは別の場所(ロッカールーム)で行います。

239
ロッカールームのロッカーにも鍵はかけられますが、貴重品はトリートメントルームにも小さな金庫があります。


Singapore Massage
This wonderful treatment draws on the three Singapore cultures(Chinese, Malay and Indian techniques) to deliver an intensely relaxing and calming experience. Specifically designed to expel fatigue from the body as well as rid of daily stresses and tensions.

シンガポール マッサージ
シンガポールの3つの文化である、チャイニーズ、マレー、インドを融合したトリートメントによりリラグぜーションと癒しを体験できます。体に蓄積されたストレスと疲労の回復に適したマッサージです。


Singapore Massage
60min / S$150
90min / S$210


Centennial Spa by Essence Vale
http://www.essencevale.com.sg
Changi T3(Crowne Plaza Changi Airport Hotel)
Hotel Jen Singapore (formerly Traders Hotel)
Conrad Hotel

| | Comments (0) | TrackBack (0)

December 30, 2014

Axis Bar and Lounge

6月の旅行記、前回から3か月も間が空いてしまいましたがあと少しなので頑張って最後まで書くつもりです。
(目標:冬休み中に終わらせたいです

さて、旅行記はどこまで進んでいたのかと言うと‥4日目にチャイナタウンの味香園でスノーアイスを食べたところまででした。
この後は、すずらんさんとアフタヌーンティーの約束なので、チャイナタウンからはMRTで一度ホテルに戻り、待ち合わせのMandarin Orientalに向かいました。

216
4階のAxis Bar and Loungeです。
ずっと前に一度来たことがありますが、わりと静かで雰囲気がいいのでまた来たいなと思っていたので嬉しかったです。

204
うめのゼリー


205
スモークダックとパイナップルのゼリー寄せ
ほうれん草のミニワッフルコーン
スモークサーモンとキャビアのタルタルと共に
フォアグラのムース ぶどうのブランデージャム添え

エッグサラダ わさび風味
スモークターキーとチェダーチーズのラップサンドクランベリージャム添え
ブラックペッパーとクリームチーズのサンドウィッチ
蟹のサラダに


《写真取り忘れ》
2種のスコーン
チョコレートのスコーン
マダガスカルバニラのスコーン
クロテットクリームとジャムを添えて
マッシュルームとタイムのパイ
牛ほほ肉のパイ


209
ヴァローナチョコレートのシュークリーム
ヘーゼルナッツプラリネガトー
ラズベリーのレッドベルベッドケーキ
ティラミスのタルト
カフィルライムのマカロン
チョコレートガナッシュ アクアヴィット風味


お茶はTWGのお茶 20種類位から選べます。
お湯は追加してもらえますが、茶葉の交換はないみたいです。
食べ物の写真は、うめのゼリー以外は2人分です。
かなり量が多く、満腹になりました。
お値段も前に来た時よりかなり高くなっていて、1人分だとS$42++、2人分でS$80++だったのですがすずらんさんにごちそうになってしまいました。
すずらんさん、おいしいアフタヌーンティーをありがとうございました。


206
このラウンジは海側に面しているので、眺めもいいので好きです。


Axis Bar and Lounge
Mandarin Oriental Singapore
5 Raffles Avenue, Marina Square

| | Comments (0) | TrackBack (0)

December 28, 2014

テールスープ(コムタン)


2014年最後のオンマソンは、テールスープ(コムタン)を食べました。
乾燥が激しいこの季節、食べ物からも潤いを…って思って。
今日の午前中に計ってみたら、外の湿度10%でしたから…。

このお料理は辛くはないので、ご飯が進みます。
今日のコムタンは、ちょっと味が濃いめだったような気がします。


昨日、スマホを機種変更しました。
新しいスマホを手に入れてすぐにお料理の写真を撮ったのですが、その後で旧機種のデータバックアップの復元したところ撮った写真が消えてしまいました。



韓国料理オンマソン
船橋市本町7-6-1
イトーヨーカドー船橋店 西館5階
tel:047-426-3773
10:00〜22:00

| | Comments (0) | TrackBack (0)

December 26, 2014

英語歳時記【大みそか】

今週の英語歳時記は大みそかです。
もう1週間後は、大みそかも過ぎて新年を迎えるんですね。。。
準備(たいした準備はないけど)が何もできていないです。

【New Year's Eve】
On New Year's Eve, people eat year-end buckwheat noodles after preparing for the New Year.
It is customary to welcome the New Year by listening to the toll of the temple bells.

【大みそか】
大みそかには、正月の準備を整えた後に年越しそばを食べます。
除夜の鐘を聞き、信念を迎えるのがならわしです。

《豆知識》
初詣は、New Year's visit to a shrineと言います。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

December 25, 2014

☆Merry Christmas☆

2008_1125_002852aa


May peace, joy and happiness be yours this Christmas season.

| | Comments (0) | TrackBack (0)

December 24, 2014

次回の訪星、予約しました

前回の訪星(6月)からもう半年経ってしまいましたので、来月また行くことにしました。

1月22日(木)から27日(火)まで5泊7日です。
SQ637&SQ638(成田発着)
ホテルは、コンラッド。


この何年か、定期的に(と言っても年に2回ですが)シンガポールへ行くことができています。
年末年始は人並みの休暇がありますが、夏休みは決まったお休みがないので、自分の有給休暇を使って休みたい時にお休みをいただけるんです。
もちろん、仕事に支障があってはいけませんから、ある程度は限られた月や日になってしまいますが‥。
私の場合は、1か月の中では下旬がまとまった休みを取り易いのでいつも下旬にシンガ休暇を取っています。
月によっては曜日の並びが悪い、また決算月の前後などは下旬であっても連続したお休みを取ることが難しいこともあり、最近は1月と6月の訪星がルーチンになっています。

そのようなこともあり、前回帰ってきてからも「次はまた1月かな‥」と思っていて、たまに飛行機もチェックしていたのですが、10月1日から燃油サーチャージが改定される(少し安くなる)というので、9月の中旬からはこまめにチェックしていました。
※日本―シンガポール(1区間あたり)
JL 9月30日まで 13,000円///10月1日から 10,500円
SQ 9月30日まで 12,500円///10月1日から 12,000円
燃油サーチャージが安くなっても、運賃が高くなって、トータルすると変わらないなんてこともあるかもしれないし、それに何よりも座席数には限りがあるので、いつ予約しようか考えてました。
タイミング、難しいですよね。
JALのマイルがあったのですが、希望の便(東京:午前発&チャンギ:深夜発)は既にいっぱいでしたので、全額払うならとSQも見てみた所、Flexi Saverで希望の便がありJLともあまり変わらない金額だったので、10月1日のサーチャージが安くなってから予約購入しました。
SQはサーチャージ、ほんの少しだけ(500円)安くなりました。

航空券はSQで取ったので、ホテルも予約しなきゃって思っていたのですが、コンラッドに泊まることしか考えていなかったのでまだ大丈夫だろうとのんびりしていました。
11月下旬になった頃、そろそろ予約しないと‥と思ってHPを見ると、前に比べて料金が高くなっているような気がして、さすがにこの値段じゃ変更返金可のプランじゃ払えないと思っていたんです。
ヒルトングループの通常の事前購入は15%オフなので、それにしようかな‥と半ばあきらめた気持ちでいたのですが、中々踏ん切りがつかずHPをチェックする日々が続きました。
すると、12月になったある日、25%オフのプロモーションを見つけたんです。
YEAR END DEALというそのプロモーションは、
2014年12月30日までに予約支払いをし、2014年12月1日から2015年2月22日までに宿泊することが条件ですが、私の滞在はこの期間内なので、決めてしまいました。
25%オフと言っても、5泊もすると結構な金額になるので清水の舞台から飛び降りた気持ちです。
(今年は、ほぼ毎年恒例のロッテの韓国旅行がなかったのでその分と思うことにしました)


Singapore Year End Deal - 25% off
Year End Celebration In Singapore With 25% Less.
Book By 30 Dec 2014
Stay Between 01 Dec 2014 and 22 Feb 2015
Celebrate this festive season in Singapore and experience the vibrancy of this cosmopolitan city packed with fabulous shopping trips and marvelous cityscapes.
At 25% off your stay at Conrad Centennial Singapore, your festive season just got better


ホテルは、きっと今後もコンラッドに泊まるだろうと思うのですが、この間tripadvisor®のアプリを見ていて、少し興味を持ったホテルがありました。
現在シンガのホテルランキング13位の、Pan Pacific Serviced Suites Beach Roadです。
サービスアパートメントに分類されるのだと思いますが、HPの写真を見る限り、キレイですし、Beach Roadのパークロイヤルの隣と場所も便利なんです。
値段も手頃ですし、宿泊した方の口コミも結構いいんです。
去年あたりオープンしたようなので、新しいみたいです。
少し気になるホテルです。


《おまけ》
燃油サーチャージですが、JALは2月1日からは更に安くなり、シンガまでの1区間6,500円になります。
SQは10月1日から3月31日発券分まで12,000円と変わりありません。
ANAは、JALと同じなので、1月31日までは10,500円、2月1日からは6,500円となります。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

December 22, 2014

Soup Stock Tokyo 35,000ft店

期間限定ですが、JALの機内でSoup Stock Tokyoのスープが提供されます。

Sstjal
帆立と野菜のチャウダー
Scallop a nd vegetable chowder
柚子胡椒風味のたらこパスタ
Cod roe pasta accented with “Yuzu-kosho”
石窯パン
Old fashioned stone oven-baked bread
グレープフルーツ
Grapefruit

“機内食だけでお召し上がりいただける特別なスープ”だそうです。
帆立と野菜をふんだんに使ったチャウダーです。帆立の旨味がミルクに溶け込んだ優しい味わい。たらこのパスタは柚子胡椒の辛味がポイントです。最初に、チャウダーとパスタを、そのままお楽しみください。それぞれの味を楽しんだ後は、パスタをチャウダーに加えてお召し上がりください。


対象路線:成田発シカゴ、ボストン、ニューヨーク、ロサンゼルス、サンディエゴ、フランクフルト、ヘルシンキ、パリ、シドニー線および羽田発ロンドン、パリ線
対象クラス:プレミアムエコノミークラス・エコノミークラス
搭載期間: 2014年12月1日(月)~2015年2月28日(土)


期間限定・路線限定なので私にはチャンスがありませんが、いつかシンガ線でも提供されるといいなと思います。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

December 21, 2014

シンガ3店目 Soup Stock Tokyo Singapore

以前、シンガポールにSoup Stock Tokyoがオープンしましたという記事をアップしました。
2014年1月にAsia Square Towerに海外1号店が、5月には100AMに海外2号店ができていました。

先日Mariさんから限定メニュー(オマール海老のフリカッセ)を頂いたので、ホームページをチェックしたら、、、なんと10月に海外3号店が313@Somersetにできていました。

地下鉄Somerset駅に直結したB2Fフロアに出店とのことです。

1号店・2号店はどちらかと言えばビジネス街だったので、313@Somerset店は一番利用し易いのではないでしょうか?
その分、混むのが心配ですが‥。

シンガのSoup Stockは日本よりメニューは少なめです。
私の好きな、“オマール海老のビスク”はシンガにはなく、代わり?に“北海道クラブのビスク”が販売されています。
これはちょっと気になりますね。。
もし訪星時に機会が(時間が)あれば、食べてみようかな@100AMで。


Soup Stock Tokyo 313@Somerset
313 Orchard Road, #B-14 & B2-53/53A, 313@Somerset, Singapore 238895  
Monday to Friday / 10:00am - 10:00pm(L.O. 9:30pm)
Saturday and Sunday / 10:00am - 11:00pm(L.O. 10:30pm)

詳細はコチラで↓
http://www.soup-stock-tokyo.sg/

| | Comments (0) | TrackBack (0)

December 20, 2014

プルコギ石焼

よく行っている韓国料理オンマソンにはポイントカードがあり、1回で1個のスタンプ、20個たまると1品無料で食べられます。
前回で20個貯まったので今日のランチは無料でいただきました。


プルコギ石焼をいただきました。
1か月前にも食べたのですが、これは辛くなく甘めのお味で美味しいんです。

先月食べた時は、トッポッキが入っていたのが今日はなかったですが、お肉が前より多かった気がします。



何か月かかったかな…
頑張りました

韓国料理オンマソン
船橋市本町7-6-1
イトーヨーカドー船橋店 西館5階
tel:047-426-3773
10:00〜22:00

| | TrackBack (0)

英語歳時記【そり】

今週の英語歳時記は「そり」。
サンタクロースが本当にいると信じていたのは幾つくらいまでだったのでしょう。

【sleigh】
On Christmas Eve, Santa Claus rides in a sleigh pulled by reindeer.
He visits children's homes to deliver presents while they're asleep.

【そり】
クリスマス前夜、サンタクロースはトナカイが引くそりに乗ります。
子どもたちがいる家を回り、寝ている間に贈り物を届けます。

《豆知識》
サンタクロースが鳴らすそりの鈴を、sleigh bells、またはjingle bellsと言います。

| | TrackBack (0)

December 19, 2014

オマール海老のフリカッセ

久しぶりのSoup Stockネタです。
いつもの事ながらMariさんが限定メニューを知らせて下さいましたので、早速食べてみました。



オマール海老のフリカッセ
オマール海老の旨味に、まろやかな甘みのココナッツミルクと香辛料がピリッと辛い季節限定メニューです。
ライスに合わせた香草パン粉の香ばしさと、ソテーしたカリフラワーの甘みが濃厚なソースと良く合います。

「フリカッセ」って何かと言うと、リーフレットにはこのように書いてありました。
〝フリカッセとは、フランスの伝統的な白い煮込み料理のこと。主に鶏肉で作ることが多く、肉をソテーしてから煮込み、クリームで仕上げます。Soup Stock Tokyoではそのフリカッセをオマール海老を使って贅沢に作りました。″

オマール海老のビスクが好きな私としては、ぜひ食べてみなければ!と思いました。
それに、ココナッツミルクも使っているとなったら、私の好みに違いありません(笑)

Soup Stockの商品の中では辛いほうじゃないかと思います。
オマール海老のほぐし身も入っていて、満足感がありました。
美味しかったですが、私はオマール海老のビスクの方が好きかも

実はこの商品、値段がすごく高くて、単品で1,280円もします。
通常カレーは780円・スープのセットは780円か950円・カレーとスープのセットでも1,150円なので、フリカッセ単品で1,280円は躊躇してしまいます。

| | Comments (2) | TrackBack (0)

December 13, 2014

チャンポン


今日は「チャンポン(짬뽕)」を食べました。
チャンポンと言っても長崎名物のちゃんぽんではなく、韓国式中華料理のチャンポンです。
初めて食べました。
今までも気になっていたのですが、辛そうだな〜って思って躊躇してたんです。

お店のかたに辛いかどうか聞いたところ、ユッケジャンと同じ位だと言うので、それなら大丈夫かもと思って頼みました。

食べてみて…麺はうどんのような麺で、具沢山で美味しかったです。
ムール貝・あさり・むきエビ・キャベツ・長ネギ・たまねぎなどが入ってました。

思ったより辛くなかったです。



先週食べたユッケジャンラーメンの方が辛かったかも…

韓国料理オンマソン
船橋市本町7-6-1
イトーヨーカドー船橋店 西館5階
tel:047-426-3773
10:00〜22:00

| | Comments (2) | TrackBack (0)

December 12, 2014

キールズ リップバーム

この前、唇がすごく乾燥してニュージーランド土産にもらったマヌカハニーのリップバームを塗っても全く効かなかった時がありました。
乾燥がひどく、皮がむけそうな位になってたんです。
まだ11月だったのに、今からこれではどうしよう‥と思っていた時に、前にJALの機内販売で買ったキールズのリップバームが残っていた事を思い出しました。

Kiehlslipbalm

キールズの商品は、ハンドクリーム(ハンドサルブ)を使っていてわりと好みなのでリップバームもきっといいはず&機内販売は4本入りなのでお土産にもちょうどいいと思って買いました。
4本セットの内訳は‥
オリジナル(無香)15ml×2本
ペア(梨)15ml×1本
クランベリー15ml×1本
免税価格3,000円でしたが、JALカードで払ったので10%割引もあってちょっとお得に買えました。

オリジナルの2本は人にあげて、ペアとクランベリーの2本が残っていたので、まずペア(梨)から使ってみることにしました。

使ってみたら‥私にはかなりよかったです。
ぬった感じは少しベトベトするかな‥とも思うのですが、たっぷり&こまめにぬったら唇のかさかさも無くなって潤っています。


《主要成分》
スクワラン
リーブ由来の精製された保湿オイル。肌から自然に分泌される皮脂に似ているため、肌になじみやすい成分です。(保湿成分)

ワセリン(ペトロラタム)
肌表面に軽い感触の保護膜を作り、水分の蒸散を抑えます。乾燥肌の優れた保湿剤として知られていますが、唇の保湿剤としても、利用されてきました。(保湿成分)

アラントイン
小麦の芽、コンフリーの葉や根などに含まれる植物由来の成分で、肌を穏やかに整えます。(整肌成分)


この冬(冬だけじゃないかも)は手放せなくなりそうです。

| | Comments (2) | TrackBack (0)

December 11, 2014

英語歳時記【焼き芋】

今週の英語歳時記は、“焼き芋”です。

【baked sweet potato】
In winter, baked sweet potato vendors drive around in their oven-outfitted trucks, calling out for customers.
Sweet, steaming-hot potatos baked on pebbles are popular among women.

【焼き芋】
冬になると、トラックなどに釜を積んだ焼き芋屋が声を掛けて売り歩きます。
甘くて、ほかほかの石焼き芋は女性に人気です。

《豆知識》
roasted sweet potato とも言います。


前に中国で焼き芋を買って食べたことがあります。
寒い冬だったのでそれなりに美味しかったのですが、ちょっと水っぽかったのが印象に残っています。
日本の焼き芋とはお芋の種類が違うのかもしれません。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

December 04, 2014

英語歳時記【ボーナス】

今週の英語歳時記は“ボーナス”
支給日が待ち遠しいです‥。

【bonus】
Towards the end of the year, many companies give bonuses to their employees.
In December, department stores are crowded with customers like families shopping for Christmas gifts.

【ボーナス】
年末には、多くの会社が従業員にボーナスを支給します。
12月の百貨店は、クリスマスの贈り物を買い求める家族連れなどでにぎわいます。

《豆知識》
歳末大売り出しを、year-end saleと言います。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

« November 2014 | Main | January 2015 »